Анна (anna_y) wrote,
Анна
anna_y

Categories:

Новьё из прочтенного

"Казнь" Дяченок - ничего так, неплохая вещь. Хотя и не более. Ну, некоторая неряшливость и театральность языка - оно никуда не ушло, само собою. Но вот странно, они обычно умели увеличивать напряжение до самого конца - и делать хорошую концовку, вытекающую из текста. А тут...

"Путь в Сарантий" Кея зато хорош. Тоже обычный Кей, регулярно утопающий в описании подробностей... но вот кто растет от книги к книге, так это Кей. По "Хроникам Фьонавара" трудно было ожидать "Львов Аль-Рассана" и сарантийского цикла.
Что явно его форте, так это умение творить миры. На основе реально существовавших культур. Полумавританская Испания "Львов", ренессансная Италия "Тиганы" (хотя именно этот первый опыт на данном поприще ему удался меньше других), Византия-Сарантий...

Вот бы еще "Арбонн" перевели, который Прованс... ведь еще в конце девяностых издана. Есть в сети на английском, но Кей - не Роулинг и даже не Мартин, я сильно сомневаюсь, что сумею понять то, что прочту.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments