February 17th, 2005

я

О мягкой, вежливой, сочувственной иронии

И.Волгин, "Родиться в России (Достоевский и современники: жизнь в документах)".

Приводится цитата из Белинского с неслабыми выражениями - что Белинский-де не может веровать "в мужичка с бородкою, который, сидя на мягком облачке, <---> под себя, окруженный сонмами серафимов и херувимов..." - и так далее.

Следует великолепнейшая сноска.

"На этом месте, не скроем, перо наше дрогнуло и споткнулось. Похолодев, вспомнили мы о том, как, обсуждая предыдущую нашу книгу, один уже упомянутый выше критик обличил нас за то, что, "пользуясь правом вседозволенности", мы осмелились процитировать "просторечное название экскрементов", встречающееся порой в письмах и записных книжках Достоевского. По мнению критика, нас не извиняет даже то обстоятельство, что указанные тексты давно опубликованы, ибо "одно дело - академическое издание", другое - "книга, адресованная массовому читателю" (Сиб. огни, 1989, " 2, С. 157). Принося целомудренному оппоненту живейшую благодарность за это в высшей степени полезное наблюдение, мы хотели бы лишь почтительно заметить, что напрасно он полагает, будто знание "просторечного названия экскрементов" (равно как и других аналогичных "названий") является привилегией одних лишь академических кругов".

Хочу так уметь...