August 29th, 2008

я

В примечание к предыдущему посту

Вообще-то просто хотела кинуть ссылку, кому надо скачать "Рыцарские баллады" Высоцкого - http://vv.uka.ru/05/05.html Но потом поняла, что не удержусь процитировать еще, уж очень четко дефиниции насчет добра и зла Высоцкий проводит. Без тонконервенных накруток и относительности. По-простому. С точки зрения тех, кто действительно попробовал "на вкус настоящей борьбы".

Collapse )

И вовеки веков, и во все времена
Трус, предатель - всегда презираем,
Враг есть враг, и война все равно есть война,
И темница тесна, и свобода одна -
И всегда на нее уповаем.

Время эти понятья не стерло,
Нужно только поднять верхний пласт -
И дымящейся кровью из горла
Чувства вечные хлынут на нас.

Ныне, присно, во веки веков, старина,-
И цена есть цена, и вина есть вина,
И всегда хорошо, если честь спасена,
Если другом надежно прикрыта спина.

Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки - из прошлого тащим,-
Потому, что добро остается добром -
В прошлом, будущем и настоящем.
я

Национальные особенности трактовки характера Буагильбера в экранизациях Ивангое XX века.

Английский Буагильбер 1980 года - моется. Мамой клянусь. Прям на моих потрясенных глазах. В бане. С учетом того, что мужики так называемого аристократисского сословия тогда принимали ванну адын раз в жизни, перед посвящением в рыцари, понятно, что поклонение богине Гиене-Ги сэр Бриан подцепил у поганых сарацин в Святой земле. Ну, ясен барабан, это ж растленные тамплиеры, они вечно у сарацин что-нить этакое уж совершенно растлевающее заимствовали.

Русский Буагильбер "Баллады о доблестном рыцаре Айвенго" вынес, судя по всему, из дальних стран совсем другие учености плоды. Я, страстно вещает он, пока Ровена Акулова стоит на башне с другой стороны окна (не совсем понятно на чем, но стоит, не падает), все отдам, чтобы ты сказала - БУАГИЛЬБЕР, БУДЬ МОИМ СУПРУГОМ!

Бедная Ровена, я бы на ее месте прям там и упала с башни. Уж и не знаю, что сарацины курили, но сэр Бриан привез с собою в Россию какую-то особенно забористую травку.