Ну вот как можно не прийти в хорошее настроение, если книга (дамская фэнтези, промежду протчим) начинается со следующего крепчания мороза: "С вязанкой дров на спине, такой же тяжелой, как и ребенок во чреве, женщина пересекала заснеженную долину, утопая по колено в снегу. Холодный морозный воздух, проникая глубоко в легкие, холодил внутренности".
Начало предвещало веселые времена. Ожидания мои не были обмануты, ибо буквально на следующей странице дама решила родить и сделала это в таких выражениях: "Она родит сегодня, может быть, завтра: голова ребенка уже распирает ей таз". Гм, подумала я и побежала смотреть обложку - может, таки Сара Дуглас мужик по имени Сарах? Мало ли у них какие там формы именные...
Но нет. Оно оказалось женщиною, о чем неопровержимо свидетельствует картина прошлого грехопадения ныне беременной дамы с распертым тазом. "Вот уже три Белтейна подряд женщина примечала его — своего будущего избранника, стройного горца с красивым бледным лицом и золотистыми волосами, казалось, впитавшими нежные краски солнца". Сама она, естесно, тоже не лыком шита. "Ее большие, миндалевидной формы глаза и длинные вьющиеся каштановые волосы не заметить было нельзя". Ну понятен бубен, далее она, "увидев своего избранника на поляне, смело шагнула к нему, давая понять, что ищет близости с ним". Избранник все понял правильно с первого шага. Видимо, он был знаком с анекдотом о коровах, ветеринаре и требовании поцеловать, "шептал ей ласковые слова и только потом увел в уединенное место". В литературе подобного рода всегда есть место гуманному отношению мужчины к женщине!..
Но это так, традиционно. Далее афффтар оставляет всяческие дамско-романные штучки и решительно переходит к делам бранно-политическим, подарив мне много, много светлых мгновений. Ну например:
"Выпростав руки из длинных рукавов одеяния, он неторопливо проговорил:
— Брат-Наставник, возможно, следует просмотреть все поступившие в последние месяцы донесения и произвести их анализ". Еще мудрый Штирлиц говаривал, бывало, что запоминается последняя фраза в разговоре. Надо сказать, что на общем фоне последнее слово данной реплики производит действительно неизгладимое впечатление...
И вообще, дамам все-таки дамское, а от всего остального их надо гнать лысым веником. Особенно от раздумчивого обсуждения военных вопросов. Или вот таких моментов, например.
"- ...его атаковали бестелесные существа, против которых его оружие оказалось бессильным.
— Как этим призракам удалось ранить солдата, закованного в доспехи? — недоуменно спросил Джейм.
— По словам умиравшего, эти бестелесные существа просочились в щели между доспехами и одеждой и, в конце концов, добрались до тела.
Все трое содрогнулись от ужаса. (так и хочется добавить - сладкого. Обычное дело в женскороманной как-бы-прозе).
Вообще элемент плохо скрытой недоцелованности явно присутствует. Ну как еще расценить традиционное застольное пожелание местных монахов - "— Широкой борозды, глубокой борозды! — ответили в один голос его помощники, повторив фразу, служившую членам братства и здравицей, и приветствием, и напутствием"...