Анна (anna_y) wrote,
Анна
anna_y

Categories:

Ах, как мне нравится интервью Мартина

Отсюда - http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,560.210.html

Я понимаю, что у вас есть жизнь помимо ПЛиО, но мне кажется, что вы высокомерно себя ведете по отношению к поклонникам, которые терпеливо ждут, пока вы закончите ТД. Почему вы считаете, что можете так срываться на фанатов? [ООООООООООООООООООООООООООООООООООООООО!!!! Как это мне что-то напоминает. :)))))))))))]

Дж. Мартин: Я пробовал разные варианты ответов (на такой тип вопросов). Я пытался обновлять информацию на своем сайте, или касаться этой темы в ЖЖ. Но некоторым людям всегда что-то не нравится. Или Биллу нравится, но тогда Фред разгневан тоном вашего ответа Биллу, и тому подобное. Я ни в коем случае не считаю, что высокомерен по отношению к своим фанатам. Мне кажется, я более чем выполняю свой долг в том, что касается поддержки связи с читателями. Чего они хотят, так это пятой книги ПЛиО, и того же хотят мои редакторы и издатели, я сам этого хочу. И я её пишу! Что вы от меня хотите: чтобы я послал её незаконченной или плохой? Я работаю над ней изо всех моих сил. Писать временами тяжело, и далеко не всегда получается так быстро, как хотелось бы. (Вздыхает) Чему я научился, так это больше не пытаться предсказывать, как скоро я её закончу.

Почему ТД дописывается так долго, если он уже был написан?

Дж. Мартин: Это распространенное заблуждение. Части ТД были готовы в 2005 году, когда я закончил ПВ. Это вовсе не значит, что было две готовые книги. Была одна законченная книга и одна частично написанная. И я тогда прикинул, сколько времени у меня займет доведение этой незаконченной книги, и эта прикидка оказалась прискорбно оптимистичной. (Смех) Что я могу сказать? Процесс оказался куда более долгим.

Почему вам так легко убивать персонажей?

Дж. Мартин: Это очень раздражает, когда открываешь книгу и уже через 10 страниц, знаешь, что персонаж, который появился на первой или второй странице пройдет через всё без единой царапины, потому что он − главный герой. Это совершенно не реалистично, и мне это не нравится. Если бы я был солдатом, отправляющимся на войну, то был бы очень напуган в ночь перед битвой. Это страшная штука. И я хочу, чтобы мои читатели чувствовали этот страх, когда переворачивают страницу. Я хочу, чтобы они чувствовали, что никто не в безопасности: что если мой герой окружен тремя врагами с мечами, то он в большой беде, потому что один против троих. Это прекрасный способ показать, что пишешь не мультяшное приключение, где герой одним махом убивает двадцатерых, благодаря своему замечательному владению мечом, и идет дальше без единой царапины, при этом постоянно отпуская шуточки.

За смерть какого персонажа ПЛиО, вас сильнее всего атаковали читатели?

Дж. Мартин: Тяжелей всего было писать сцену свадьбы в третьей книге. Она была самая жестокая и тяжелая. И я получил много писем от читателей, многие из которых говорили, что сцена великолепна, но были и другие, которые говорили, что не могут читать дальше, что бросают мою книгу, так как было слишком больно читать об этом. Но так и подразумевалось, что это будет больно. Это было больно писать, это должно было быть больно читать, эта сцена должна была разрывать сердце и наполнять читателя ужасом и скорбью. К этому я и стремился.

Как там дела на HBO с экранизаций ПЛиО?

Дж. Мартин: Дэвид Берноф и Д.Б. Вайс написали сценарий, и он был отправлен на студию несколько месяцев назад. Мне сказали, что на HBO он понравился, и они сейчас занимаются составлением бюджета, но зеленый свет проекту все еще не дан. Сейчас, конечно, еще и забастовка сценаристов мешает, так что нельзя толком сказать, что происходит в Голливуде. Но HBO − это то, чего я хотел для экранизации с самого начала. К моменту окончания книжная сага будет около 10000 страниц, что слишком много даже для нескольких фильмов. И там много секса и насилия, из-за чего я не мог всерьез рассматривать общественные телевизионные каналы. HBO может экранизировать это так, как надо. Я держу пальцы скрещенными. Теперь все зависит от HBO.

Знаете ли вы каким будет конец ПЛиО?

Дж. Мартин: О да, конец я знаю. Мне нравится сравнивать это с путешествием. Если я отправляюсь из Нью-Йорка в Лос-Анжелес, то могу посмотреть на карту и узнать, что я буду проезжать через Чикаго и Денвер. Но это не значит, что я знаю все, что встретится за каждым поворотом и изгибом дороги, где будет объезд, а где автостопщик. Это то, что я узнаю по дороге. И, по-моему, в этом как раз и состоит прелесть писательства.

ПЛиО кажется написанной с политически прогрессивной позиции (множество сильных женских характеров, персонажи-гомосексуалисты, и т.д.) Как вы отвечаете на обвинение в том, что попадаете в типичное для мужчины-фантаста клише, когда наглядно показывается множество сексуальных отношений между женщинами, но нет явно показанных отношений между мужчинами? [ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ!!!!!!! А Ренли с Лорасом - это типа совершенно несчитова, ага?]

Дж. Мартин: (Долгий смех) Ну, эээ, о боже. Не знаю. Я об этом не думал!

В БМ, в начале есть глава, в которой Санса вспоминает сцену в конце БК, когда Пёс вошел в её комнату во время битвы. В этой главе она думает о том, как он её поцеловал, но в той сцене в БК, на самом деле такого не произошло. Это ошибка или что-то другое?

Дж. Мартин: Это не ошибка. Это что-то другое! (Смех) «Пристрастный рассказчик» − ключевая фраза в данном случае. Вторая сцена происходит в мыслях Сансы. И как это раскрывает её психологически? Я стараюсь тонко подходить к таким вещам.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments