Анна (anna_y) wrote,
Анна
anna_y

Category:

Как правильно ругаться по-китайски. Почти субботняя сказка.

Таинственный И Прекрасный Фотограф еще и Необыкновенной Широты Души Человек - подкинул мне ссыль со сканами невъебенно прекрасного русско-китайского словаря сленга.

Ссыль тут - http://du-jingli.livejournal.com/44732.html Одну картинку перепощу сразу, чтобы желание сходить по ссыли стало еще сильнее.


Photobucket


А сказка, други мои, вот в чем. Приезжаете вы в Китай, попадаете в ситуацию, достойную матерного обозначения, открываете словарик, выбираете из предоставленных возможностей (выбор, конечно, труден - уж очень широк спектр предоставленных возможностей) и читаете окружающим на чистом китайском то, что вы о них думаете.

А китайцы меж тем смотрят на вас как на полного мудака этого странного русского и вежливо улыбаются. Потому что 90% представленных в словаре выражений, по уверениям отметившегося по ссыли профпереводчега, переводится как "ругательное разговорное выражение".

Ой бля, вот же расово-языковая дискриминация-то где!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments