Делать классический пуантный балет по Спящей - это значит делать его либо отвергая Петипа, либо повторяя Петипа, либо взаимодействуя с Петипа. Дуато, на мой взгляд, использует все три варианта, а посему хореографию михайловской Спящей примерно так и можно в первом приближении делить на три части.
1. Там, где Дуато подчеркнуто повторяет Петипа, делая, так сказать, реверанс мэтру. Что, на мой взгляд, совершенно нормально. Классический пример - финал адажио с четырьмя женихами. Вырезать это - все равно что убрать фуэте из Лебединого, ибо суть фишка, которую ждут абсолютно все на, перед и за сценой и на которой проверяют уровень балерины. Как помним, солистке следует переложить ручку из ладони одного кавалера в ладонь другого ровно три раза - неспешно, безусильно и при этом желательно зафиксировав красивый овал обеих ручек над головой. Ну, кто видел, тот не забудет, элемент ударный. Такие вещи совершенно сознательно сохранены - и это первый вариант игры с нами, зрителями.
2. Там, где Дуато подчеркнуто делает не по Петипа, а ноу-хау. Чтобы далеко не ходить, пример из того же первого действия: когда Аврора засыпает как убитая, а родители горюют, нет никакой пантомимы, а, напротив, организуется очень танцевальный (по-моему, не из простых) и чрезвычайно выразительный момент. Спойлерить не буду, тем более что описывать движения речью - занятие неблагодарное и не слишком разумное. Но рекомендую прицельно поглядеть в трансляции, как красиво, нетривиально и совершенно не пантомимически поставлено.
3. Наконец, там, где Дуато о Петипа все время помнит, но и себя не забыл, то есть примерно сценарное переложение диалогов Толкиена языком Джексона с супругой. Прекрасное знание первоисточника, собственное отличное владение языком, уважение к первоисточнику безусловно, но и к себе самому тоже. Как-то примерно так. На самом деле ничуть не менее интересно, чем пункт 2. В некотором смысле любой танцовщик занимается в классическом балете именно этим: вкладывает свою индивидуальность в данный классиком набор движений. Вот работа большого хореографа по стопам другого хореографа - это что-то среднее между переложением одного языка на другой, которое делают хорошие сценаристы по хорошей книге, и внесением собственной индивидуальности в чужой текст. Я так думаю, что Дуато за это будут пытаться бить, и, может быть, не всегда не по делу, потому что тут лезвие бритвы очень тонкое и передозировать чрезвычайно легко. Но не по делу будет больше, потому что основная масса зрителей не умеет различать, где уважительная игра с классиком, а где неуважительное коверканье классика. А я так ничего, спокойно отношусь, если мне говорят: основной вариант вы знаете, а сейчас будет игра с текстом - и дальше идет игра с текстом. То, что сделали с текстом Петипа типовеликие Сергеев в Мариинке и Григорович в Большом, с моей точки зрения, куда ужаснее тонкой и умной игры Дуато.
Вариантов игры в основе своей два. Есть прямое и лукавое напоминание - ну, допустим, момент в том же Розовом адажио, когда женихи дарят Авроре по розочке, и она милостиво позволяет каждому себя крутнуть. Причем, чтобы было сильно, каждый следующий крутит балерину на оборот больше. Вот Дуато, к моему большому удовольствию, это встроил в свой вариант - но совсем иначе, чем Петипа, не буду раскрывать секрет и портить удовольствие, а внимание опять же советую обратить.
И есть игра в "начали по Петипа - закончили по Дуато", когда совершенно петиповское движение преобразуется в движение уже абсолютно современное. Где-то Баланчиным повеяло, где-то Ноймайером, а что-то, по-моему, оригинальное дуатовское, я не очень в современной хореографии, точный диагноз, что откуда, ставить не берусь. Или та же игра наоборот: движение совершенно современное вдруг преобразуется на выходе в что-то абсолютно из арсенала петиповской Мариинки, а то и парижской Жизели (или даже, пару раз, едва ли не бурнонвилевской Сильфиды).
И вот на самом деле эти игры были ничуть не менее интересны, чем пункт 2. И вообще игры - это в наше время нормально, цензурно, позволительно и познавательно, а иногда, как в данном случае, прекрасно. А вот когда с серьезным мордом, как у двух вышеуказанных типовеликихрусскиххореографов, текст Петипа коверкается до неузнаваемости, - это, как хотите, нехорошо и недостаточно серьезно.
Правда, на этом месте следует с некоторой грустью заметить, что сам Дуато, похоже, в курсе главным образом того текста Спящей, который
Кстати, именно нереиды, по-моему, то чуть ли не единственное место, где Дуато однозначно проиграл Петипа: как-то не глянулось игрой, а всего лишь попыткой сделать вроде и так, но обязательно иначе. Но вполне может быть, что это мое отсутствие прописки и недостаточная внимательность не дали оценить по достоинству, и при повторных просмотрах впечатление исправится. Буду я трансляцию смотреть, в общем, чего и всем желаю.
P.S. Ах да, забыла сказать: если кто вдруг считает, что, не зная текста Петипа, это смотреть нельзя, глубоко ошибается. Просто Дуато делает то, что сейчас много, красиво и изобретательно делают умные люди: многослойный текст. Удовольствие от первого слоя большое, что доказывает восторг деток и аналогичных взрослых в зале. Удовольствие от второго слоя - попросту дополнительный бонус для тех, кто в теме. Очень демократично: хватает тебе первого слоя - пжалста! Хочешь второй - тоже пжалста, все для вас за ваши мозги. У кого прописка, те, наверное, и третий слой срубили, но это пока не для нас, дилетантов.